当你老了叶芝主要内容
1、Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,当你老了,头发花白,睡意沉沉,
2、《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。
3、《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。该首诗歌语言简明,但情感丰富真切。通过不同的艺术表现手法,如假设想象、对比反衬等,再现了诗人对友人忠贞不渝的爱恋之情,揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。
4、全诗内容如下。
5、Andpaceduponthemountainsoverhead爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
6、当我老了我真希望
7、---WilliamButlerYeats——威廉·巴特勒·叶芝
8、WhenYouAreOld
9、Andbendingdownbesidetheglowingbars,在炉罩边低眉弯腰,
10、Murmur,alittlesadly,howLovefled忧戚沉思,喃喃而语,
11、Whenyouareold当你老了
12、当你老了-莫文蔚(KarenMok)
13、Whenyouareoldandgrey
14、当你老了眼眉低垂
15、Thisisthesonginmyheart
16、曲:赵照
17、那柔美的神采与深幽的晕影。
18、在炉栅边,你弯下了腰,
19、爱慕你的美丽假意或真心
20、Andbendingdownbesidetheglowingbars
21、多少人爱你青春欢唱的时辰,
22、当你老了,头白了,睡意昏沉
23、灯火昏黄不定
24、Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,爱过你的美貌,以虚伪或真情,
25、Butonemanlovedthepilgrimsoulinyou
26、只有一个人还爱你虔诚的灵魂
27、当你老了
28、当你老了,头发花白,睡意沉沉,
29、炉火旁打盹回忆青春
30、爱你衰老了的脸上,痛苦的皱纹。
当你老了叶芝主要内容
31、爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
32、Noddingbythefireanddreamofthesoftlook
33、当你老了走不动了
34、炉火旁打盹,请取下这部诗歌
35、Andslowlyread,anddreamofthesoftlook慢慢读着,追梦当年的眼神
36、风吹过来你的消息
37、《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝所写,非杨绛所写。
38、多少人曾爱你青春欢畅的时辰
39、Andhidhisfaceamidacrowdofstars.怎样在繁星之间藏住了脸。
40、当你老了头发白了
41、Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,多少人爱过你昙花一现的身影,
42、Thewind'sblowingPerhapsyourcolor
43、慢慢读,回想你过去眼神的柔和
44、爱你苍老的脸上的皱纹
45、Andlovedthesorrowsofyourchangingface;爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
46、发表时间
47、词:赵照/叶芝
48、叶芝《当你老了》读后感一直都很喜欢文学,虽然没有读中文,但是对书的喜爱一直都没有改变。
49、在头顶的山上它缓缓踱着步子
50、爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
51、Andnoddingbythefire,takedownthisbook,倦坐在炉边,取下这本书来,
52、Whenyouareold
53、爱过你的美貌,以虚伪或是真情,
54、垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
55、Whenyouareoldyoureyeshadonceandoftheirshadowsdeep
56、慢慢读着,追梦当年的眼神
57、回想它们昔日浓重的阴影。
58、惟独一人爱你那朝圣者的心,
59、这就是我心里的歌
60、ButonemanlovedthepilgrimSoulinyou惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
当你老了叶芝主要内容
61、Howmanylovedyourmomentsofgladgrace
62、威廉·巴特勒·叶芝
63、睡意昏沉
64、只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
65、Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;你那柔美的神采与深幽的晕影。
66、《当你老了》作者:威廉·巴特勒·叶芝当你老了,头发花白。睡意沉沉,倦坐在炉边。取下这本书来,慢慢读着。追梦当年的眼神,你那柔美的神采与深幽的晕影。多少人爱过你昙花一现的身影,爱过你的美貌。以虚伪或真情,惟独一人曾爱你那朝圣者的心。爱你哀戚的脸上岁月的留痕。在炉罩边低眉弯腰。忧戚沉思,喃喃而语。爱情是怎样逝去又怎样步上群山,怎样在繁星之间藏住了脸。
67、叶芝作冰心译
68、凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
69、当你老了的作者是叶芝,由杨绛先生翻译的。
70、多少人爱过你青春的片影,
71、Andlovedthesorrowsofyourchangingface
72、Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue
73、怎样在繁星之间藏住了脸。
74、倦坐在炉边,取下这本书来,
75、低语着,带着浅浅的伤感,
76、部分歌词出自爱尔兰诗人叶芝同名诗作
77、特别喜欢诗歌,尤其是爱尔兰著名诗人叶芝的《当你老了》。最早读了,也只是读了而已,并没有太多感觉。之后,看了杜拉斯的《情人》,再次读它,竟然被抓住了心灵,于是,读了又读,读了又读,甚至是爱上了它。这是叶芝写给爱尔兰著名演员茅德.冈的一首情诗。杜拉斯用大段文字写出的情感,叶芝却用一首诗描述了,诗里虽没有热血沸腾的激情,却像一首小夜曲,将爱的诗句、爱的忧伤,爱的永恒,轻轻的诉说„„没有热烈宣泄的激动,只有平静真挚的倾诉;朴素而含蓄,舒缓且优雅,在流动飘逸的画面中透出一抹淡淡的哀伤,却不乏亲切与温馨。“只有一个人爱你那朝圣者的灵魂/爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹”,我想这应该是这首诗最为经典的诗句。叶芝的爱情观是多么深刻脱俗,撼人魂魄。静心读他的文字,便会读出这文字中所透射出的令人倾慕的精神魅力。令我不由的在诗人创造的这个永恒的情感世界里,徘徊悠长,遐思不已。
78、《当你老了》叶芝当你老了,头发白了,睡思昏沉 炉火旁打盹,请取下这部诗歌 慢慢读,回想你过去眼神的柔和 回想它们昔日浓重的阴影 多少人爱你青春欢畅的时辰 爱慕你的美丽,假意和真心 只有一个人爱你朝圣者的灵魂 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹 垂下头来,在红火闪耀的炉子旁 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝 在头顶上的山上它缓缓地踱着步子 在一群星星中间隐藏着脸庞
79、andfullofsleep
80、在一群星星中间隐藏着脸庞。
81、WhenIamoldIdohope